" In light of Ignatius' 'Two Standards' and 'The Mystries Done From The Garden To The House Of Annas', at any moment we can be Judas or Peter, a Christian life can be a fine line."
Wednesday, February 16, 2011
Poured Out For The Many
I am not terribly enthusiastic about this so-called ' reform'. It seems to me more a kind of ' set back' and, in places, confusing. Some of the new translations appear crudely archaic, in an attempt to render the original Latin word order. The Nicene creed now reads: " One in being with the Father.. by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary". The proposed new translation reads: " consubstantial with the Father.. by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary." We can expect a new slew of archaic words such as vouchsafe and deign. I also strongly oppose the shift in the new words of consecration which now say that Jesus' blood is shed for all men and women. In the new translation it will say:" The blood which is shed for the many". This new translation does, of course, capture the scriptural words used for the last supper when Jesus said to his disciples: " This is the blood of the covenant, which is poured out for the many for the forgiveness of sins." ( Matthew 26:26).
I am not a Jesuit, nor am I a cleric. I spent about 5 years under the spiritual direction of a Jesuit, 3 of those years in a weekly directed retreat in everyday life. The profound impact that the Society and the Excercises had upon my life, resulted in me, trying to deal with that impact in some way by sharing my view of Jesus Christ with others. My intention is to pull together Jesuitical and Catholic subjects that interest me. I was born on the feast day of St. Paul Miki, S.J.. I am the father of three small children and an infant, I am married to a great wife.