Wednesday, August 13, 2008

Jesuit Audio Commentary On The New English Mass Translation

Catholics Will No Longer Recite 'And Also With You'

by Fr. James Martin, S.J. Listen (here)

3 comments:

  1. Et cum spiritu tuo, is the latin translation of "and with your spirit, if translated literally if I am not mistaken.

    Remoindes me of a joke, pre VII.

    Fr Angelo finally convinced the former Mafiaoso big Dominic to return to the faith. But in order to do so he got him a job as the usher.

    At first he did well, but he noticed that every time he said Dominus Vobiscum, Dominc would rise and pass the collection plate.

    At the end of the mass he examined the donations and found a large amount of money, credit cards, watches and jewelry. Fr Angelo asked Dominic how he accomplished all this. Dominic replied " Well you said, Dominic go frisk em, so I did.

    ReplyDelete
  2. Love it!
    Sounds lik wee got ah situuation, here!

    ReplyDelete
  3. Its time the translation of the Mass reflects what the prayers actually say.

    ReplyDelete

Due to a high volume of spamming I have had to enable comment moderation. It may take a day to see your comment published. Respectful and thoughtful comments welcome